FANDOM

1,129 Pages

MisaHayase-Na HikaryIchijō-Na DYRL
Oboete imasuka?

This article is a Category:Stub and is missing information. You can help Macross Wiki by expanding it.

Mou Ichido Love You was first released on the album Macross II Original Soundtrack Volume 2 as track 1. It was used as the insert song for Super Dimensional Fortress Macross II: Lovers Again and its compilation movie. It has also been covered by [Sakurai|Tomo Sakurai].

LyricsEdit

mou modotte konai no
atataka na ano omoide wa
yume no kakera
yubi no sukima
kobore ochite-yuku wa

dakedo ima dakedo doko ka tooku
ai wo kanjiru
tooi yume kasuka na ai dakedo
mou ichido Love You

kuzure ochita maboroshi
kirameita ano omokage mo
kaze no uta ni
furimuku kedo
sugita hibi wa kiete

dakedo ima dakedo mune no oku ni
ai wa nagareru
tooi sora haruka na toki kitto
mou ichido Love You

Don't say never again
kurikaesu MERODI- no inori wa
donna tooku ni hanarete-ite mo todoku kara...

itsu no hi ka itsuka tooi basho de
ai wo kawasu no
tooi yume kasuka na ai dakedo
mou ichido Love You

itsu no hi ka itsuka tooi basho de
ai wo kawasu no
tooi sora haruka na toki koete
mou ichido Dream Again

もう もどってこないの
あたたかな あの思い出は

夢のかけら 指のすきま
こぼれおちてゆくわ

だけど今 だけどどこか遠く
愛を感じる
遠い夢 かすかな愛だけど
もういちど Love You

くずれおちた まぼろし
きらめいた あの面影も

風の歌に ふりむくけど
過ぎた日々は消えて

だけど今 だけど胸の奥に
愛は流れる
遠い空間(そら) はるかな時間(とき) きっと
もういちど Love You

Don't say never again
くりかえす メロディの祈りは
どんな遠くに 離れていても
届くから……

いつの日か いつか遠い場所で
愛をかわすの
遠い夢 かすかな愛だけど
もういちど Love You

いつの日か いつか遠い場所で
愛をかわすの
遠い空間(そら) はるかな時間(とき) こえて
もういちど Dream Again

Will those warm feelings
never return?
Pieces of my dream
slip through
my fingers

But now, but somewhere distantly
I can feel love.
It may be a distant dream, a dim love but
once more, I love you.

Those shattered visions and traces of the past
once shined.
I turn my face
toward a song on the wind
but those days gone by have disappeared.

But now, love flows
through the depths of my heart.
A distant sky, a far-off time...but without a doubt
once more, I love you.

Don't say never again
because this melody I repeat in prayer
will reach you no matter how far apart we are...

Someday, sometime in a distant place
will we be able to share love?
It may be a distant dream, a dim love but
once more, I love you.

Someday, sometime in a distant place
will we be able to share love?
Crossing over distant skies and far-off time,
once more, dream again.

DisambiguationEdit

ReferencesEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.